-
1 crier
crier [kʀije]➭ TABLE 71. intransitive verba. [personne] to shout ; (très fort) to scream ; (ton aigu) to shriek ; ( = vagir) to cry ; (de peur) to cry out• « oh non ! » cria-t-il "oh no!" he cried• crier à l'assassin or au meurtre to shout "murder"2. transitive verb* * *kʀije
1.
1) ( pour dire) to shout ( à quelqu'un to somebody)crier des slogans — to shout ou chant slogans
2) ( pour proclamer) to proclaim [indignation]; to protest [innocence]
2.
crier à verbe transitif indirecton a crié au génie quand il a proposé sa théorie — he was proclaimed a genius when he put forward his theory
on a crié au scandale quand... — there was an outcry when...
3.
verbe intransitif1) [personne] to shout; ( en pleurant) to cry; ( de peur) to screamcrier de peur/plaisir — to cry out in fear/delight
crier après (colloq) quelqu'un — to shout at somebody
2) [animal] to give a cry; [singe] to chatter; [mouette] to cry; [porc] to squeal3) [craie, chaussure] to squeak; [planche, marche, gond] to creak; [pneu, frein] to squeal••crier comme un cochon qu'on égorge or un damné — to squeal like a stuck pig
* * *kʀije1. vi1) (pour appeler) to shout, to cry2) (de peur, de douleur) to scream3) fig (= grincer) to squeal, to screech2. vt[ordre, injure] to shout* * *crier verb table: plierA vtr1 ( pour dire) to shout (à qn to sb); crier des slogans to shout ou chant slogans; il m'a crié de m'enfuir he shouted to me to run away; elle a crié qu'elle en avait marre○/que c'était fini she shouted that she'd had enough/that it was over;2 ( pour proclamer) crier son indignation/dégoût to proclaim one's indignation/disgust; crier son innocence to protest one's innocence.B crier à vtr ind ils criaient à l'oppression/l'injustice/la provocation they protested that it was oppression/injustice/provocation; on a crié au génie quand il a proposé sa théorie he was proclaimed a genius when he put forward his theory; crier au vol/au meurtre to cry ou shout ‘stop thief’/‘murder’; on a crié au scandale quand… there was an outcry when…C vi1 ( forcer la voix) [personne] to shout; ( en pleurant) to cry; ( de peur) to scream; elle n'arrête pas de crier [adulte] she's always shouting; ne crie pas, je t'entends! you don't have to shout, I can hear you!; crier de joie to shout for joy; crier de douleur/peur/plaisir to cry out in pain/fear/delight; crier après○ qn to shout at sb;2 ( émettre des sons) [animal] to give a cry; [singe] to chatter; [mouette] to cry; [porc] to squeal;3 (crisser, grincer) [craie, chaussure] to squeak; [planche, marche, gond] to creak; [pneu, frein] to squeal; la scie criait sur le métal the saw screeched as it bit into the metal.crier comme un cochon qu'on égorge or un damné to squeal like a stuck pig.[krije] verbe intransitif1. [généralement] to cry (out)crier de douleur to scream with ou to cry out in paincrier comme un damné ou putois ou veaua. (familier) [fort] to shout ou to yell at the top of one's voiceb. [avec des sons aigus] to squeal like a stuck pigc. [protester] to scream blue murdercrier au scandale to call it a scandal, to cry shamecrier à l'aide ou au secours to shout for help, to cry for help[souris] to squeak[porc] to squeal[perroquet] to squawk[paon] to screech[oie] to honk[cuir, craie] to squeak[charnière] to creak————————[krije] verbe transitif1. [dire d'une voix forte - avertissement] to shout ou to cry (out) ; [ - insultes, ordres] to bawl ou to yell out (separable)a. [arriver] without warningb. [partir] without so much as a by-your-leave2. [faire savoir]crier son innocence to proclaim ou to protest one's innocencecrier misère [se plaindre] to complain of hardshipa. [le rendre public] to shout ou to proclaim something from the rooftopsb. [s'en vanter] to let everyone know about something3. [demander]————————crier après verbe plus préposition1. [s'adresser à] to shout ou to yell at2. [réprimander] to scold -
2 crier
vi. ; hurler, gueuler ; meugler, mugir, beugler ; pleurer en criant, en poussant des cris ; pousser des cris désespérés ; pousser crier de grands cris /// les hauts cris, vociférer, clamer, crier très fort, brailler, s'exclamer ; se mettre en colère en criant très fort ; appeler crier au secours // à l'aide: broulâ (Albertville 021), BORaLÂ (Albanais 001b, Annecy 003, St-Pierre-Albigny, Thônes 004, Villards-Thônes 028b | 001a, Aix 017, Cusy, Leschaux 006, Moye, BRU.), bwélâ (028a, Chambéry 025, Arvillard 228, Giettaz 215, Morzine 081b MHC.), bwérlâ (Saxel 002), bwèrlâ (081b JCH, Combe-Sillingy), C. ind. prés. beurlô dc. < (ils) crient> (Lanslevillard), R.2a ; brâlyî (001) ; keryâ (215), kèryâ (001b PPA, 003, 004, 028, Montagny-Bozel 026, St-Jean-Arvey 224b), krèyâ (001a BEA FON, 002, 006, 025b, Balme-Sillingy 020b, Cordon 083, Thoiry, Vaulx), kriyâ (017b, 020a, 025a, 224a, Billième, Compôte- Bauges 271, Houches, St-Jean-Arvey, St-Jorioz, Tignes 141), kriyé (017a), kri (228), C. 1 ; BRÂMÂ < beugler> (001, 017, 021, 025, 228), braamâ (002, Table), branmâ (003 TER, Reignier) ; dyeulâ (026), gowlâ (004), gueûlâ (001, 003, 004, 028, Cordon), gwélâ (224), R.5 Gueuler, D. => Déformer ; C. aal êgrindze < il crie> (026). - E.: Aide, Appeler, Chat, Correction, Enfant, Enroué, Interpeller, Médire, Publier, Vache.A1) crier, piailler, (ep. d'un enfant, des poules) ; crier avec de petits cris plaintifs et aigus: kwin-nâ vi. (002,026), kwinâ (025, Épagny.294), R. => Chaussure ; pyoulâ < piauler> (Épagny).A2) cicler (fl.), crier d'une voix aiguë et perçante, pousser des cris aigus et perçants, pousser un jodel ; pousser de petits cris effarouchés: épiklyâ (St-Nicolas-Cha.125), èfiklâ (081.MHC.), ésSIKLYÂ vi. (001b,003,004,020, Bellecombe-Bauges | 001a,228), fitlâ (002), shriklâ (026, Moûtiers) || trî de siklyé () ; tyoulâ vi. (021), R. => Pleurer. - E.: Souffler.A3) crier désagréablement: zharnâ vi. (002), R. => Poule.A4) pleurer en poussant des cris: bwérlâ vi. (002), R.2a ; kwérlâ < croasser> (002), R.5 ; brâmâ (021).A6) crier fort pour appeler qq.: ustyé < hucher> vi. (021), R.2b ; èfiklâ (081.MHC.) ; kèryâ (001).A7) crier, gémir, pleurnicher, (ep. des gamins): kwâlyî vi. (001), R.5.A8) crier de douleur (ep. d'un animal): kwâlyî vi., kwélâ (001), R.5.A9) pousser des cris aigus et plaintifs, se lamenter, gémir, (ep. d'un chien) ; geindre, gémir, pleurnicher, (ep. d'un gamin) ; siffler, hurler, (ep. du vent): vyoulâ vi. (001,021), vyulâ (003,004), hwilâ (Samoëns, Taninges), R. => Tournoyer.A10) pousser de petits cris aigus: piklyâ vi. (004).A11) pousser des cris aigus (ep. du cochon, et des chiens à Thônes et Balme-Si.) ; (Albanais) pousser des cris aigus de douleur (ep. d'un chat, quand on lui marche sur la queue, ep. d'un chien quand on le frappe): KWÉLÂ (001,003,004,020), R.5.A12) pousser // émettre crier de petits cris plaintifs (ep. des poussins, des moineaux...): pyoulâ (001,017,028,141).A13) pousser des cris: peussâ // fotre crier d'brâmé vi. (001b // 001a,083).A14) (pro)clamer, annoncer, dire à tout va: prônâ vt. (001).A15) crier en poussant des cris stridents: kinshî vi. (294).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) kèryè (001,026), kire (228), kréye (006), krèye (125, Table), kriye (017), kriyèt (Peisey) ; (ils) kèryon (001), kriyon (017). - Ind. fut.: (il) kriyèrà (017). - Ip.: kira (228). - Ppr.: kreyan (Giettaz), krèyin (025), kriyêê (224,271). - Pp.: kri m. (228), kezhâ (St-Martin-Porte).--R.2a------------------------------------------------------------------------------------------------- boralâ => Taureau (borâ), D. => Beuglement, Beugler, Cri, Criaillement, Criailler(ie), Criard, Criée.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
3 crier
vi.1. крича́ть ◄-чу, -ит►/за= inch., по= restr., про= dur.; кри́кнуть semelf.; покри́кивать ipf. (de temps en temps); ↑ раскрича́ться pf. intens., накрича́ться pf. (à satiété); восклица́ть/ воскли́кнуть (d'émotion); вскри́кивать/ вскри́кнуть semelf. (impression subite); ↑ора́ть ◄ору, -ёт►/за=, вопи́ть/за=, реве́ть ◄-ву, -ёт► ipf. (hurler);crier de peur — крича́ть от стра́ха; il a crié toute la nuit — он прокрича́л всю ночь; il m'a crié de m'arrêter — он кри́кнул [мне], что́бы я останови́лся; il ne sait pas parler sans crier — он не уме́ет разгова́ривать без кри́ка; crier comme un sourd < un perdu> — крича́ть как оглаше́нный; crier comme un putois (comme un veau> — крича́ть <вопи́ть> благи́м ма́том; il crie comme si on l'écorchait — он кричи́т как ре́заный; crier à tue-tête — крича́ть <ора́ть> во всё го́рло <во всю гло́тку>; горла́нить ipf., го́лосить ipf.il se mit à crier de douleur — он закрича́л <вскри́кнул> от бо́ли;
║ (eri parlant d'un animal) крича́ть v. tableau « Cris des animaux»ses chaussures neuves crier aient — его́ но́вые ту́фли скрипе́ли║ (en parlant d'un objet) — скрипе́ть/за= inch., скри́пнуть semelf.] la porte crie quand on l'ouvre — дверь скрипи́т, когда́ её открыва́ют;
2. (manifester son mécontentement, son opinion);ce nouvel impôt va faire crier ∑ — из-за э́того но́вого нало́га подни́мется крик ║ crier — а... клейми́ть ipf., разоблача́ть ipf.; жа́ловаться ipf. на (+ A) ( se plaindre); crier au scandale — гро́мко возмуща́ться ipf.; crier à la trahison — клейми́ть преда́тельство; crier à l'injustice — гро́мко жа́ловаться на несправедли́востьcrier contre (après) qn. — крича́ть/на= на (+ A); прикри́кивать/прикри́кнуть на (+ A) ( pour faire obéir); ↑— раскрича́ться на (+ A) ( se fâcher); — руга́ть ipf.; брани́ть/ вы=;
3. (jurer;couleurs) не подхо́дить ◄-'дит-►/не подойти́* [друг к дру́гу], не сочета́ться ipf. ■ vt. 1. крича́ть/кри́кнуть; ↑ выкри́кивать;crier «au voleur!» — крича́ть «держи́ во́ра!»; crier son nom — выкри́кивать своё и́мя; crier des injures — выкри́кивать руга́тельстваcrier «hourra!» — крича́ть ура́;
2. (proclamer) провозглаша́ть/провозгласи́ть; крича́ть (о + P); выкри́кивать;crier la vérité — провозглаша́ть и́стину; crier son mépris — гро́мко выража́ть/вы́разить своё презре́ние; crier son innocence — крича́ть о свое́й невино́вности; crier son indignation — возмуща́ться/возмути́ться; crier casse-cou — предупрежда́ть/предупреди́ть об опа́сности; crier misère — прибедня́ться ipf. péj., жа́ловаться на свою́ бе́дность; crier gare — крича́ть «береги́сь!» («карау́л!»), поднима́ть/подня́ть трево́гу; ● sans crier gare — без предупрежде́ния; нежда́нно-нега́данно; ни с того́ ни с сего́; взять pf. и + verbe au même temps; il est parti sans crier gare — он взял и ушёл; crier haro sur... — вали́ть/с= вину́ на...● crier sur tous les toits — разглаша́ть/разгласи́ть; звони́ть/раз= (о + P); труби́ть/рас= (о + P); звони́ть ipf. во все ко́локола (о + P); крича́ть <труби́ть> на всех перекрёстках (о + P);
3. (réclamer) проси́ть ◄-'сит►/по= (+ G; о +); ↑умоля́ть/умоли́ть ◄-'ит, pp. -ё-► (о + P); взыва́ть/воззва́ть ◄-зову́, -ёт, -ла► (к + D);crier vengeance — взыва́ть о мести́ <о мще́нии élevé., к мести́>crier grâce — проси́ть поща́ды, умоля́ть о поща́де;
4. (annoncer ce qu'on vend) выкри́кивать [при прода́же];crier les journaux — продава́ть ipf. газе́ты на у́лице
-
4 gridare
gridare v. ( grìdo) I. intr. (aus. avere) 1. crier: si mise a gridare per richiamare l'attenzione dei passanti il se mit à crier pour attirer l'attention des passants. 2. ( per sgridare) gronder. 3. (urlare per paura e sim.) crier: gridare di dolore crier de douleur. 4. ( parlare a voce alta) crier: non gridare, non sono sordo pas la peine de crier, je ne suis pas sourd. II. tr. 1. crier: gli gridò un insulto il lui cria une insulte; gridare la propria rabbia hurler sa rage. 2. ( invocare) crier: gridare aiuto crier au secours, crier à l'aide. 3. ( proclamare) crier, clamer: gridare la propria innocenza clamer son innocence. -
5 gritar
gri.tar[grit‘ar] vi crier.* * *[gri`ta(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo criergritar com alguém crier sur quelqu’un* * *verbocrier ( por, après)gritar alguma coisa a alguémcrier quelque chose à quelqu'ungritar com alguémcrier après quelqu'ungritar com dorescrier de douleurgritar por socorrocrier au secours -
6 hurler
vi. /vt., crier fort (de douleur, de colère) ; vociférer, parler en criant et avec colère, hurler des ordres ; beugler ; pousser des cris désespérés ; hurler (ep. du chien, du loup, du vent): rulâ (Albanais.001.FON., Cordon, Gets, Morzine.081, Samoëns, Saxel, Thônes.004), R. => Porc ; BORaLÂ (001.PPA.,004, Annecy | Viviers-Lac), broulâ (Albertville.021), brulâ (081), bwélâ (Arvillard.228) ; ourlâ (Chambéry), ulâ < ululer> (004,021), urlâ (004,081, Giettaz, Leschaux, Montagny-Bozel, Table), youlâ (021), R. l. ululare ; braamâ (001,228, Table) ; zhapâ < japper> (228). - E.: Grincer, Obséder, Porc.A1) hurler, crier, (de douleur): kwâlyé (021) / -î vi. (001). - E.: Pleurer.A2) crier, hurler, faire du vacarme: fére lô leu < faire les loups> (001.FON.).A3) hurler à mort: brulâ vi. (081). -
7 yelp
-
8 voyvoylamoq
gémir, crier de douleur, peur, indignation, désespoir; crier à tuetête -
9 lapin
n. LAPIN, LAPINA / lapin-na, -E (Albanais.001, Annecy, Arvillard, Saxel.002 / Villards-Thônes) || lapeuno ms., pl. lapi-n (Macôt-Plagne) || lapi-nh, lapeûno (St-Martin-Porte) ; enf., pinpin nm. (001).A1) lapin mâle, bouquin: pâre de lapin < un père de lapin> nm. (002, SAX.131a- 23), lapin mâlo, mâlo d'lapin (001). - E.: Lièvre.A2) clapier, cage à lapins: bwêdè nm. (001), R. => Porc.A3) chaud lapin, coureur de femme: bika d'savu < verge de sureau> (001).A4) cri aigu de douleur du lapin: kwâlyà < couaillée> nf. (001).B1) v., crier de douleur d'une voie aiguë (ep. du lapin): kwâlyî vi. (001) ; kwinâ < Couiner> (001), => Chaussures. - E.: Lapiner.B2) faire porter une lapine: ptâ na lapina u mâlo < mettre une lapine au mâle>, fére portâ na lapina (001). - E.: Bouquiner.B3) poser un lapin => Parole. -
10 anguish
anguish n -
11 agony
∎ to be in agony souffrir le martyre;∎ to cry out in agony crier de douleur;∎ it was agony to stand up je souffrais le martyre pour me lever;∎ death agony agonie f (de la mort);∎ familiar it's agony walking in these shoes c'est un véritable supplice de marcher avec ces chaussures(b) (emotional, mental) supplice m, angoisse f;∎ to be in an agony of doubt/remorse être torturé par le doute/le remords;∎ it was agony just listening to him le seul fait de l'écouter était un vrai supplice;∎ familiar to pile or put on the agony forcer la dose►► British agony aunt = responsable du courrier du cœur;agony column courrier m du cœur -
12 lamentor
lāmentor, āri, ātus sum - intr. et tr. - [st2]1 [-] se lamenter, gémir, se désoler. [st2]2 [-] se lamenter sur, pleurer sur, déplorer. - lamentari suam matrem mortuam: pleurer la mort de sa mère. - passif impers. - lamentatur, Apul.: on se lamente. - lamentari + prop. inf.: se plaindre en voyant que (à l'idée que)... - lamentari se ipsum, Plaut.: gémir sur son propre sort. - lamentari vitam, Cic.: déplorer les misères de la vie. - sua facinora aversari deos lamentantur, Tac.: ils se lamentent en croyant que les dieux sont irrités de leurs forfaits.* * *lāmentor, āri, ātus sum - intr. et tr. - [st2]1 [-] se lamenter, gémir, se désoler. [st2]2 [-] se lamenter sur, pleurer sur, déplorer. - lamentari suam matrem mortuam: pleurer la mort de sa mère. - passif impers. - lamentatur, Apul.: on se lamente. - lamentari + prop. inf.: se plaindre en voyant que (à l'idée que)... - lamentari se ipsum, Plaut.: gémir sur son propre sort. - lamentari vitam, Cic.: déplorer les misères de la vie. - sua facinora aversari deos lamentantur, Tac.: ils se lamentent en croyant que les dieux sont irrités de leurs forfaits.* * *Lamentor, lamentaris, lamentari. Cicero. Braire et crier de douleur et ennuy qu'on ha, Lamenter, Se doulouser. -
13 chahuter
v. (o. i., p.-к. dial., cf. cahuler "huer", cahuler "crier de douleur") I. v.intr.1. вдигам голям шум, врява; 2. ост. играя танца chahut; II. v.tr. 1. блъскам някого (за да предизвикам смях); 2. chahuter un professeur вдигам врява, за да протестирам срещу учител. -
14 de pijn verbijten
de pijn verbijten -
15 verbijten
1 [met moeite inhouden] réprimer♦voorbeelden:zijn tranen verbijten • réprimer ses larmesII 〈wederkerend werkwoord; zich verbijten〉1 [zich met moeite inhouden] se contenir♦voorbeelden: -
16 sourd
sourd, e [suʀ, suʀd]1. adjectivea. [personne] deafc. [son, voix] muffled ; [couleur, colère] subdued ; [consonne] voiceless ; [douleur] dull ; [désir, inquiétude] gnawing ; [lutte] silent2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
sourde suʀ, suʀd adjectif1) Médecine [personne] deaf2) ( insensible) deaf (à to)3) ( étouffé) [bruit, explosion] dull, muffled; [voix] muffled; [plainte] faint, muted4) ( diffus) [douleur] dull5) ( secret) [lutte, machinations] secret, hidden6) Linguistique voiceless, surd
2.
nom masculin, féminin deaf personles sourds — the deaf (+ v pl)
••mieux vaut entendre ça que d'être sourd! — (colloq) hum what stupid things you hear!
comme un sourd — [crier, taper, frapper] like one possessed
* * *suʀ, suʀd sourd, -e1. adj1) (personne) deaf2) fig3) (bruit, voix) muffled4) (douleur) dull5) LINGUISTIQUE (consonne) voiceless, unvoiced6) (violence) muted7) (lutte) silent, hidden8) (couleur) muted2. nm/fil n'est pire sourd que celui qui ne veut entendre — there's none so deaf as those that will not hear
* * *A adj1 Méd [personne] deaf; être sourd d'une oreille to be deaf in one ear; arrête de hurler, je ne suis pas sourd! there's no need to shout, I'm not deaf!; tu es sourd ou quoi? are you deaf or what?;2 ( insensible) deaf (à to); être sourd aux supplications/prières de qn to be deaf to sb's pleas/entreaties; être sourd à la pitié to feel no pity; ⇒ pot;3 ( étouffé) [bruit, bourdonnement, craquement, explosion] dull, muffled; [voix] muffled; [plainte, gémissement, exclamation] faint, muted;5 ( secret) [lutte, machinations, intrigues] secret, hidden;6 Phon voiceless, surd.B nm,f deaf person; les sourds the deaf.faire la sourde oreille to turn a deaf ear; mieux vaut entendre ça que d'être sourd○! hum what stupid things you hear!; comme un sourd [crier, taper, frapper] like one possessed; il n'est pire sourd que celui qui ne veut (pas) entendre Prov there's none so deaf as those who will not hear; ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd it didn't fall on deaf ears.1. [personne] deafarrête de crier, je ne suis pas sourd! stop shouting, I'm not deaf ou I can hear (you)!2. [indifférent]le gouvernement est resté sourd à leurs revendications the government turned a deaf ear to their demands————————, sourde [sur, surd] nom masculin, nom fémininfrapper ou taper comme un sourd to bang with all one's might————————sourde nom fémininLINGUISTIQUE unvoiced ou voiceless consonant -
17 gueuler
gueuler (inf!) [gœle]➭ TABLE 1 intransitive verb( = crier) to shout ; ( = parler fort) to bawl ; ( = chanter fort) to bawl ; ( = protester) to kick up a stink (inf)* * *
1.
(sl) gœle verbe transitif ( crier) to yell [insultes]; to bawl out [réponse]; ( chanter) to bellow out
2.
verbe intransitif [personne] ( crier) to yell, to bawl; ( chanter) to bawl, to howl; ( protester) to kick up a real fuss••gueuler comme un âne or putois or perdu — to scream blue GB ou bloody US murder (colloq)
* * *ɡœle vi ** * *gueuler◑ verb table: aimerB vi1 [personne] ( crier) to yell, to bawl; ( chanter) to bawl, to howl; ( protester) to kick up a real fuss; gueuler de douleur to scream with pain; gueuler contre or après qn/qch to carp ou bang on against sb/sth; ça va gueuler all hell will break loose◑;2 [animal] to make a racket○;3 [radio, télévision] to blare out; faire gueuler qch to have sth blaring out;4 [couleur] to clash.[gɶle] (familier) verbe intransitif1. [personne - de colère] to shout ; [ - de douleur] to yell out2. [radio, haut-parleur] to blare out (inseparable)3. [chien] to howl————————[gɶle] (familier) verbe transitif -
18 cri
nm.: borlo nm. (Albanais.001, Cordon.083c, Villards-Thônes.028b), bwélo (028a,083b, Morzine) || bwéla nf. (083a), R.6 => Crier ; kreuyo nm. (Saxel.002, Table), kri (001,028, Arvillard.228, Chambéry). - E.: Beuglement, Braillement, Crier.A1) cri long et fort, hurlement, cri inaccoutumé exprimant la peur, la colère, plus fort que nécessaire, haut cri, gueulée, beuglée: borlo nm. (001), bwérlo (002), bwêrlo (Megève.201), R.6 ; urlo (228) ; brâmo (001,002,228) ; râlyo (Lanslevillard). A1a) cri // hurlement cri prolongé de colère ; vociférations, hurlements, gueulante, beuglante: BRÂMÂ nf. (001,083), braamâ (002) ; borlâ nf. (001), bwèrlâ (Combe-Si.), R.6 ; brâlyà nf. (001) ; dyeûlâ (201), gueûlâ, R. Gueule.A2) cri cri aigu // strident // perçant: fitlo nm. (002), SIKLyO (Annecy.003 | 001a), éssiklyo (001b, Arvillard), R.3 Fente ; ourla nf. (Sevrier). A2a) cri long cri aigu // strident // perçant: (és)siklyâ nf. (001b,003, Balme-Si., Bellecombe-Bauges.153b, Thônes.004 | 001a,153a), R.3.A3) cri pour cri appeler // hucher (qq.) ; cri de joie: ustyà nf. (021.BRA.).A4) cri, pleur, gémissement, (de gamins) ; cri de douleur poussé par un animal ; cri aigu de lapin: kwâlyo nm. (001).A5) cri de douleur prolongé poussé par un animal (quand on marche sur la queue d'un chat,...) ; cri aigu de lapin: kwâlyà nf. (001).A6) cri lugubre, hurlement: bran nm. (004).A7) clameur: borlo nmpl. (001), R.6 ; klyamò nf. (001).A8) besoin /// envie /// manie /// sale habitude cri de crier, de hurler: borlaizon nf. (001), R.6.Fra. Sa manie de crier le reprend: al a mé la borlaizon apré (001).A9) pleurs très forts avec des cris aigus: râlyo nm. (001).B1) n., personne qui crie souvent et pour des riens, personne qui a l'habitude de cri crier // criailler // vociférer: bramyeû, -za, -e an. (002), brâma nf. chf. (001,002).B2) personne qui cri crie // clame // beugle // braille: bwérla nf. chf. (002) || borlré, -ala, -e an. (001), R.6 ; brâlya nf. chf. (001).B3) personne qui crie et rouspète souvent: brâmré, -ala, -e an. (001).B4) gamin qui est toujours en train de crier, gémir, pleurnicher: kwâlya nf. chf. (001).B5) personne qui pousse sans cesse des cris aigus, perçants: fitla nf. chf. (002), siklya nf. chf. (001), siklyaré nm. chs. (021), R.3.C) pour les cris d'animaux et d'oiseaux, ou pour s'adresser à eux, voir à chacun d'eux.C1) cri pour appeler une vache, une chèvre ou un mouton: tâ / tê < tiens> (plusieurs fois répété) (001). -
19 cry
∎ she cried in or with frustration elle pleurait d'impuissance;∎ we laughed until we cried nous avons pleuré de rire ou avons ri aux larmes;∎ the film made them cry ils ont pleuré pendant le film;∎ to cry loudly/bitterly pleurer à chaudes larmes/amèrement;∎ proverb it's no use crying over spilt milk = ce qui est fait est fait(b) (call out) crier, pousser un cri;∎ to cry (out) in pain pousser un cri de douleur;∎ to cry for help crier au secours;∎ to cry for mercy demander grâce, implorer la pitié;∎ to cry for the moon demander la lune ou l'impossible∎ she cried herself to sleep elle s'est endormie en pleurant;∎ he cried tears of joy il versa des larmes de joie;∎ he was crying his heart or eyes out il pleurait toutes les larmes de son corps∎ "look," she cried "regardez," s'écria-t-elle;∎ he cried quits or mercy il s'est avoué vaincu;∎ old-fashioned to cry one's wares vendre sa marchandise à la criée;∎ to cry wolf crier au loup3 noun(a) (exclamation) cri m;∎ to give or utter a cry pousser un cri;∎ a cry of pain un cri de douleur;∎ also figurative a cry for help un appel au secours;∎ he heard a cry for help il a entendu crier au secours;∎ there were cries of "down with the king!" on criait "à bas le roi!";∎ it's a far cry from what they promised us cela n'a rien à voir avec ce qu'ils nous avaient promis;∎ it's still a far cry from what I asked for cela reste loin de ce que j'avais demandé∎ to be in full cry donner de la voix∎ to have a good cry pleurer un bon coupdécrier(from meeting) se décommander; (from promise) se rétracter, se dédire;∎ she's crying off from the project elle se retire du ou renonce au projet➲ cry outpousser un cri;∎ I cried out to them je les ai appelés;∎ figurative to cry out against protester contre;∎ the country is crying out against high taxation tout le pays proteste contre les impôts élevés;∎ to cry out for sth demander ou réclamer qch;∎ figurative the system is crying out for revision or to be revised le système a grand besoin d'être révisé;∎ familiar for crying out loud! bon sang!s'écrier;∎ "listen," she cried out "écoutez," s'écria-t-elleprôner, exalter✾ Book 'Cry, the Beloved Country' Paton 'Pleure, ô pays bien-aimé' -
20 scream
scream [skri:m](a) (shout → once) pousser un cri perçant ou aigu, hurler; (→ repeatedly) pousser des cris aigus, hurler; (baby) crier, hurler; (birds, animals) crier;∎ to scream at sb crier après qn;∎ to scream in anger/with pain hurler de colère/de douleur;∎ to scream in delight crier ou hurler de plaisir;∎ she screamed for help elle cria à l'aide ou au secours;∎ they were screaming with laughter ils se tordaient de rire, ils riaient aux éclats∎ bombers screamed over the rooftops les bombardiers hurlèrent en survolant les toits∎ she just stood there screaming insults at me elle est restée plantée là à me couvrir d'insultes;∎ literary she screamed her anger elle hurlait sa colère;∎ she screamed herself hoarse elle cria jusqu'à en perdre la voix(b) (order, answer) hurler;∎ "come here at once!" she screamed "viens ici tout de suite!" hurla-t-elle(c) (newspaper) étaler;∎ headlines screamed the news of his defeat la nouvelle de sa défaite s'étalait en gros titres3 noun∎ she gave a loud scream elle a poussé un hurlement;∎ I heard terrible screams coming from next door j'ai entendu des hurlements atroces qui venaient d'à côté;∎ screams of laughter des éclats mpl de rire∎ he's an absolute scream il est vraiment tordant;∎ you look a scream in that hat! vous êtes tordant avec ce chapeau!;∎ it was a scream (situation, event) c'était tordant, c'était à se tordre de rire;∎ the party was a scream on s'est amusés comme des fous à la soirée;∎ it's a scream the way they clamber up the bars c'est vraiment tordant de les voir grimper aux barreauxpousser de grands cris;∎ to scream out in pain hurler de douleur;∎ she screamed out in her sleep elle a poussé un grand cri pendant qu'elle dormait;∎ figurative to be screaming out for sth avoir sacrément besoin de qchhurler
См. также в других словарях:
crier — [ krije ] v. <conjug. : 7> • Xe; lat. pop. °critare, contract. de quiritare « appeler les citoyens au secours » I ♦ V. intr. 1 ♦ Jeter un ou plusieurs cris. ⇒ beugler, brailler, bramer, s égosiller, s époumoner, glapir, gueuler, hurler.… … Encyclopédie Universelle
crier — vi. ; hurler, gueuler ; meugler, mugir, beugler ; pleurer en criant, en poussant des cris ; pousser des cris désespérés ; pousser crier de grands cris /// les hauts cris, vociférer, clamer, crier très fort, brailler, s exclamer ; se mettre en… … Dictionnaire Français-Savoyard
Crier miséricorde — ● Crier miséricorde pousser de grands cris arrachés par la douleur, l étonnement, l indignation … Encyclopédie Universelle
clamer — [ klame ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; lat. clamare « crier » ♦ Manifester (ses sentiments, ses convictions) en termes violents, par des cris. ⇒ crier, hurler. Clamer son indignation, son innocence. ⇒ proclamer, publier. ⊗ CONTR. Taire (se) … Encyclopédie Universelle
chahuter — [ ʃayte ] v. <conjug. : 1> • 1821; o. i., p. ê. dial., cf. cahuer « huer, » cahuler « crier de douleur » I ♦ V. intr. 1 ♦ Vx Danser le chahut (en s agitant, en criant). 2 ♦ (1837) Mod. Faire du chahut dans une classe. Ce cancre passe son… … Encyclopédie Universelle
hurler — vi. /vt., crier fort (de douleur, de colère) ; vociférer, parler en criant et avec colère, hurler des ordres ; beugler ; pousser des cris désespérés ; hurler (ep. du chien, du loup, du vent) : rulâ (Albanais.001.FON., Cordon, Gets, Morzine.081,… … Dictionnaire Français-Savoyard
névralgique — [ nevralʒik ] adj. • 1801; de névralgie 1 ♦ Relatif à la névralgie. Douleur, point névralgique. « un écrivain doit cultiver [ses souffrances] et appuyer sur les points névralgiques » (Maurois). 2 ♦ (1932) Le point névralgique d une situation. ⇒… … Encyclopédie Universelle
braire — Braire, verb. neutr. penac. Est faire un son aspre et rude par voix inarticulée, et est proprement dit des Asnes, Rudere, mais par metaphore est usurpé pour crier rudement et sans mesure, qui est ce que l Espagnol et le Languedoc disent Bramar,… … Thresor de la langue françoyse
Iliade — Achille sacrifiant à Zeus, manuscrit de l’Iliade de la Bibliothèque Ambrosienne de Milan ( … Wikipédia en Français
Illiade — Iliade Achille sacrifiant à Zeus, manuscrit de l’Iliade de la Bibliothèque Ambrosienne de Milan (Ve siècle) … Wikipédia en Français
L'Iliade — Iliade Achille sacrifiant à Zeus, manuscrit de l’Iliade de la Bibliothèque Ambrosienne de Milan (Ve siècle) … Wikipédia en Français